Giantess auf Latein

  • Ich mache immoment einen Fernkurs zum großen Latinum. Dabei kam es heute irgendwie über mich, dass ich plötzlich Bock hatte, irgendetwas "versautes" auf Latein zu schreiben, weil mich manche Wörter unglaublich antörnten und ich generell finde, dass Latein eine unglaublich mystische und (vielleicht auch gerade deswegen) dominant-erotische Sprache ist. Also versuchte ich, etwas in Richtung Giantess zu konstruieren und das kam dabei heraus: In manu feminae pulchrae sedeo. Das soll soviel heißen wie: Ich sitze in der Hand einer schönen Frau. Mich machte das so geil, dass ich mir gleich einen [rubbel] . Und das nur auf diese Worte! Leider kann ich Latein erst in den Grundlagen und kann deshalb noch keine ganzen Giantess-Texte auf Latein schreiben, aber ich dachte vielleicht, dass das hier welche können, die die Sprache ebenfalls geil finden. Dann könnte man sich vielleicht ab und zu hier Giantessgeschichten für die anderen zum übersetzen reinstellen, das Übersetzen hätte dann ebenfalls nochmal so einen geilen, überraschenden Effekt! Wenn ich weiter fortgeschritten bin in meinem Kurs werde ich das auch mal versuchen, falls es hier Leute gibt, die das gut finden.

    So, war nur mal so 'ne Idee, Abwechslung schadet ja nie. Falls das Thema hier aber völlig Fehl am Platz sein sollte, kann das hier aber natürlich auch wieder gelöscht werden ^^
    Gruß, Kevin

  • Da ich schon mit Englisch so meine Probleme habe....halte ich mich dann daraus.
    Finde es aber toll, das du so Freude an einer so alten Sprache gefunden hast.

    Ich weiß nicht mit welchen Waffen sich die Menschen im 3. Weltkrieg bekämpfen, aber im 4. werden es Keulen sein.
    Albert Einstein

  • Catriam und Giantesslover24
    Naja der Google Übersetzer ist schon echt ungenau, habe ich auch schon probiert, das beste Erlebnis hat man glaube ich auch beim Selbstübersetzen. Mich für meinen Teil hat's gepackt, selbst lateinische Giantess-Texte zu schreiben, das ist immoment die Komponente an Abwechslung, die mir gefehlt hat. So habe ich diesen Text hier geschrieben. Auf Deutsch hätte der mir nie so viel gegeben, ich hoffe, ihr könnt das nachempfinden :)

    Iudicium deae
    Ubi ego sum? Clamor me terret. Subito manus, quae magna est, mihi appropinquat! Parvus ego sum! A manu fugio, sed manus, quae acriter est, me capit! Facies feminae video. Femina pulchra est! Oculi feminae me spectant. Tum femina male ridet et dicit: "Ego dea sum! Tu vir pauperculus es et non clementia habeo!" Deam imploro, sed per manu me caedit.

    Das ist natürlich noch nicht so viel, aber wie gesagt, ich bin auch noch bei den Anfängen dieser Sprache. Ich hoffe mal weiter, dass sich noch jemand findet, der die Sprache gut beherrscht und dass ihr Gefallen an meinem Text habt! Auflösung wird dann in ein paar Tagen folgen, probiert euch erstmal selbst daran :)

  • Ego dea sum = Ich bin eine Göttin?

    "Wo bin ich?" Und dann sah er eine riesige Hand, versuchte abzuhauen, doch die Hand war schneller. Dann sah er das Gesicht einer schönen Frau, deren Augen ihn anblickten. Dann das mit der Göttin, winziger Mann, keine Gnade, von der Hand gefällt (getötet).

    Ist das so grob die Reclam-Übersetzung? ;)

    Hilflose Autos unter hübschen nackten weiblichen Riesenfüßen, oder einem runden Hintern, oder - oder - oder... wenn's Blech knackt, ist's SO geil.
    Ein cooles Online-Game

  • Deswegen ja "Reclam" Übersetzung. Bei "De Bello Gallico" habe ich die Reclam Ausgabe für eine Klassenarbeit verwendet... 3...

    Hilflose Autos unter hübschen nackten weiblichen Riesenfüßen, oder einem runden Hintern, oder - oder - oder... wenn's Blech knackt, ist's SO geil.
    Ein cooles Online-Game

  • ich versteh immer noch nicht warum man eine tote sprache lernt (außer für archäologische zwecke etc.) Und bin auch ehrlich gesagt froh das ich das bisher nicht lernen musste xD ausser einige sehr wenige worte die ich nur ableiten konnte wie "femina" konnte ich kein wort verstehen, und selbst da bin ich mir nicht immer sicher :D
    Da kann ich fast mehr japanisch und russisch als latein xD

  • @Gigantoro
    Latein lernt man, weil sich daraus einfach mega viel erschließen lässt, nicht nur beruflich, sondern auch bei ganz alltäglichen Dingen. Du wärest überrascht, wieviel lateinischen Einfluss unsere europäischen Sprachen haben. Ich lerne diese Sprache, weil sie mich sehr fasziniert und ich sie irgendwie auch fühlen kann, als ob sie tief in mir verwurzelt wäre, mir fallen viele Vokabeln unglaublich leicht zu lernen, als ob ich den lateinischen Begriff schon immer kennen würde. Klingt vielleicht ein bisschen merkwürdig, aber so fühlt's sich eben an für mich. Außerdem möchte ich Jura studieren, dafür ist das auch nützlich.

    @All
    Hier mal die Übersetzung :)

    Das Urteil der Göttin
    Wo bin ich? Lärm erschreckt mich. Plötzlich nähert sich mir eine Hand, welche groß ist! Ich bin klein! Ich flüchte vor der Hand, aber die Hand, welche stark ist, ergreift mich! Ich sehe das Gesicht einer Frau. Die Frau ist schön! Die Augen der Frau betrachten mich. Dann lacht die Frau böse und sagt: "Ich bin eine Göttin! Du bist ein armseliger Mann und ich habe keine Gnade!" Ich flehe doe Göttin an, aber sie tötet mich durch ihre Hand.

  • Du wärest überrascht, wieviel lateinischen Einfluss unsere europäischen Sprachen haben.

    Nun ja, die europäische sprache ist auch auf Latein aufgebaut, ohne latein, gäbe es unsere heutige sprache überhaupt nicht ;)
    Wir alle sprechen Latein, nur mit ner anderen aussprache eben :D

  • ja das weis ich das es auf unsere heutige sprache aufgebaut ist, aber deine haltung kann ich leider nicht nachvollziehen tut mir leid :D

  • Giantesslover24
    Da muss ich dich korrigieren, das gilt nur für französisch, italienisch, spanisch, portugiesisch und rumänisch. Diese Sprachen sind tatsächlich aus lateinischer Mundart entstanden. Deutsch, englisch etc. sind zwar auch mit Latein verwandt, man bezeichnet sie als die indogermanischen Sprachen, sind aber nicht aus Latein entstanden. Worte wie Fenster oder Auge kamen später hinzu, wie heute auch die Anglizismen die deutsche Sprache beeinflussen.

  • ...und dann war da noch PIE. Proto-IndoEuropäisch. Schleichers Fabel. In dem Film "Prometheus" ist das die rekonstruierte Sprache der "Engineers".

    Hilflose Autos unter hübschen nackten weiblichen Riesenfüßen, oder einem runden Hintern, oder - oder - oder... wenn's Blech knackt, ist's SO geil.
    Ein cooles Online-Game

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!