Bouletta oder Boutella? Und: welche Bedeutung von konsolidieren meinst Du hier?
Haben die Truppler keine menschliche Physiologie mehr oder kann die Humansensorik nur nicht zugreifen, weil der Anzug dicht ist?
Zuviele Fremdwörter verderben den Brei.
Boutella, danke für den Hinweis!
Die Frage bzgl. der Physiologie verstehe ich nicht. Was meinst du damit, dass ein Zugriff auf die Humansensorik nicht möglich sei?
Letzteres sehe ich naturgemäß etwas anders, aber als Hinweis sei dir gesagt, dass der "SciFi-esque" Part in der Tat etwas abgespaced daherkommen soll.